Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

колокол Свободы

  • 1 Liberty Bell

    колокол Свободы ( в Филадельфии). Колокол в здании Зала независимости в Филадельфии, который возвестил о подписании Декларации независимости 4 июля 1776. Считается национальной реликвией как символ свободы. Отлит в Англии в 1752; на нём надпись со словами из Библии: «Объявите свободу на земле всем жителям её» [‘Proclaim liberty throughout the land unto all the inhabitants thereof’]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Liberty Bell

  • 2 Liberty Bell

    ист
    Колокол в г. Филадельфии, символ американской независимости и свободы. Находился в Индепенденс-холле [ Independence Hall], а в 1976 установлен в специальном выставочном зале на территории Национального исторического парка "Независимость" [ Independence National Historic Park] в Филадельфии. Вес - 943 кг. На колоколе надпись: "... И объявите свободу на земле всем жителям ее" ["Proclaim Liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof"] (Библия, Левит, xxv, 10). Отлит в 1752 в Лондоне, привезен в Пенсильванию, при опробовании треснул. Был перелит, и его звон, вместе со звоном других колоколов Филадельфии, возвестил о первом публичном прочтении Декларации независимости [ Declaration of Independence] 8 июля 1776. В 1777-78, когда Филадельфия была оккупирована англичанами, американцы прятали его в Аллентауне. Колокол треснул второй раз в день похорон судьи Дж. Маршалла [ Marshall, John] в 1835, а с 1846 им перестали пользоваться окончательно. Был также символом свободы и в период борьбы против рабства [ abolition]

    English-Russian dictionary of regional studies > Liberty Bell

  • 3 Philadelphia

    [ˏfɪlǝˊdelfɪǝ] г. Филадельфия, крупнейший город штата Пенсильвания (1586 тыс. жителей) <греч. город братской любви>. Первая столица США (до 1800); город, где была принята Декларация независимости США, где находятся Индепенденс-Холл и колокол Свободы. Американец, побывавший в Филадельфии, начинает по-новому воспринимать историю своей страны. Город основал Уильям Пенн [*Penn, William] в 1682, объявив его центром религиозной свободы и веротерпимости и дав ему название Филадельфия (греч. город братской любви). И сегодня Филадельфия, 5-й по величине город США, сохраняет строгую планировку, предложенную Пенном. В центре каждого из четырёх квадратов, на которые разбит город, находится большой парк. В центре города филадельфийцы по-прежнему живут в домах XVIII в. с деревянными ставнями, окрашенными в кремовый цвет, ходят в те же церкви, где молились Джордж Вашингтон, Бенджамин Франклин и Джон Адамс. Тротуары из красного кирпича, узкие улочки, сохраняющие облик Лондона XVIII в. Ни одно здание в городе не должно превышать 548 футов — высоты здания городской мэрии с установленной на нём скульптурой основателя города Уильяма Пенна. Каждый год 4 июля Филадельфия празднует подписание Декларации независимости. После торжеств по случаю двухсотлетия США [Bicentennial] в 1976 все экспонаты были сохранены на своих исторических местах. Чувство юмора у жителей Филадельфии вырывается наружу в день Нового года, когда в городе проводится народный праздник музыки и пантомимы ряженых [Mummers’ Day]. Один из немногих американских городов, где есть «высшее общество» и существуют масонские ложи. Прозвища: «Филли» [Philly], «город братской любви» [City of Brotherly Love], «город Бенджамина Франклина» [City of Benjamin Franklin], «город квакеров» [Quaker City]. Житель города: филадельфиец [Philadelphian]. Река: Делавэр [Delaware River]. Районы, улицы, площади: набережная Пенна [Penn’s Landing], Элфретс-Аллея [Elfreth’s Alley], Мэйн-Лайн [Main Line]. Комплексы, здания, памятники: Индепенденс-Холл/Зал независимости [Independence Hall], Карпентерс-Холл [*Carpenters’ Hall], Конгресс-Холл [Congress-Hall], Старый Сити-Холл [Old City Hall], колокол Свободы [*Liberty Bell], Пенн-Сентер [*Penn Center], Сосайти-Холл [Society Hall], Франклин-Корт [Franklin Court]. Музеи, памятные места: Институт Франклина [Franklin Institute]; Национальный исторический парк Независимости [Independence National Historic Park]; дом Бетси Росс [Betsy Ross House]; дом Тодда [Todd House]; церковь Христа [Christ Church] и кладбище церкви Христа [Christ Church Burial Ground]. Художественные музеи, выставки: Филадельфийский художественный музей [*Philadelphia Art Museum], Фонд Барнса [*Barnes Foundation], Музей Родена [Rodin Museum]. Культурные центры, театры: театры «Форрест» [Forrest Theater], «Шуберт» [Shubert] и «Уолнат» [Walnut Theater]; Аннеберг-Сентер [Anneberg Center], Филадельфийский оркестр [Philadelphia Orchestra]. Учебные заведения, научные центры: Пенсильванский университет [University of Pennsylvania], университеты Темпл [Temple University] и Дрексел [Drexel University], Вилланова [Villanova University], колледжи Ла Саль [La Salle College], Св. Джозефа [St. Joseph College], Хаверфорд [Haverford College], Суортмор [Swarthmore College] и Брин-Мор [*Bryn Mawr College]. Периодические издания: «Инквайрер» [‘Inquirer’], «Дэйли ньюс» [‘Daily News’], «Филадельфия» [‘Philadelphia’]. Парки, зоопарки: парк Фэрмонт [Fairmount Park], Филадельфийский зоопарк [Philadelphia Zoo]. Спорт. Команды: бейсбольная «Филлис» [‘Phillies’], баскетбольная «Патриоты 76-го года» [‘76ers’], футбольные «Орлы» [‘Eagles’] и «Звёзды» [‘Stars’]. Магазины, рынки: Рединг-Терминал-Маркет [Reading Terminal Market], Итальянский рынок [Italian Market], универмаг «Уонамейкер» [‘Wanamaker’s’]. Отели: «Барклай» [‘Barclay’], «Бельвю-Стратфорд» [‘Bellevue Stratford’], «Четыре времени года» [‘Four Seasons Hotel’], «Хёрши-Филадельфия» [‘Hershey Philadelphia Hotel’], «Франклин-Плаза» [‘Franklin Plaza’]. Рестораны: «Ле Бек Фин» [‘Le Bec Fin’], «Ла Пантье» [‘La Pantiere’], «Богартс» [‘Bogartt’s’]. Транспорт: городская система автотранспорта [Southeastern Pennsylvania Transportation Authority]. Достопримечательности: Валли-Фордж [Valley Forge]; корабль «Олимпия» [USS Olympia]; причалы для спортивных лодок [Boathouse Row]; Монетный двор [United States Mint]; дом Эдгара По [Edgar Allan Poe House]; Ботанический сад и музей растений Пенсильванского садоводческого общества [Pennsylvania Horticultural Society]. Фестивали, праздники: шествие и пантомимы ряженых [*Mummers’ Day]; массовое гулянье во второе воскресенье октября [Super Sunday]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Philadelphia

  • 4 liberty bell

    Универсальный англо-русский словарь > liberty bell

  • 5 Allentown

    Город на востоке штата Пенсильвания, в 76 км к северо-западу от Филадельфии, на р. Лихай [Lehigh River]. 106,6 тыс. жителей (2000), с г. Бетлехем [ Bethlehem] и пригородами 637,9 тыс. жителей. Административный центр [ county seat] округа Лихай [Lehigh County]. Город является центром сельскохозяйственного района долины р. Лихай [Lehigh Valley] и "Края пенсильванских немцев" [Pennsylvania Dutch Country; Pennsylvania Dutch] (картофель, фрукты, пшеница, кукуруза). Крупный промышленный центр: производство цемента, электрооборудования, медицинской техники, продуктов питания, мебели, металлообработка, полиграфическая промышленность и др. Два аэропорта - Куин-Сити [Allentown Queen City Airport] и Лихай-Вэлли [Lehigh Valley International Airport]. В городе несколько колледжей, в том числе Сидер-Крэст [Cedar Crest College] (1867) и колледж Маленберга [Muhlenberg College] (1848). Основан в 1762 председателем Верховного суда Пенсильвании У. Алленом [Allen, Williiam], до 1836 был известен под названием Нортхэмптон [Northampton], статус города с 1867. Во время Войны за независимость [ Revolutionary War] здесь прятали "Колокол свободы" [ Liberty Bell]; в Аллентауне был склад боеприпасов Континентальной армии [ Continental Army]. Постройка моста через р. Лихай (1812) и канала Лихай [Lehigh Canal] (1829) привели к бурному промышленному развитию города в XIX в. Производство железа началось в 1847, а первый цементный завод открылся в 1850. В годы после второй мировой войны испытал серьезный спад промышленности. Среди достопримечательностей - Исторический музей Траут-холл [Trout Hall] (1770), Заповедник в парке Трекслер [Trexler Memorial Park], велодром [Lehigh Valley Velodrome], Художественный музей [Allentown Art Museum]. В городе есть симфонический [Allentown Symphony] и камерный [Lehigh Valley Chamber Orchestra] оркестры.

    English-Russian dictionary of regional studies > Allentown

  • 6 Independence Hall

    Здание в колониальном стиле [ colonial style] на площади Независимости [ Independence Mall] в г. Филадельфии, шт. Пенсильвания, в котором в 1776 была подписана Декларация независимости [ Declaration of Independence], собирались Второй Континентальный конгресс [ Continental Congresses] и Конституционный конвент [ Constitutional Convention], были подписаны Статьи Конфедерации [ Articles of Confederation] и Конституция США [ Constitution, U.S.]. В колониальный период в этом здании, называвшемся тогда Зал Пенсильванского провинциального собрания [Province-hall of Pennsylvania] размещалось законодательное собрание Пенсильвании [Pennsylvania Assembly]. Построено из кирпича в 1730-48 по проекту Э. Вулли [Woolley, Edmund] и Э. Хамильтона [Hamilton, Andrew]. Подвергалось значительным переделкам в XIX в., а также в 20-х и 50-60-х гг. XX в. Первоначальный облик был восстановлен перед открытием здесь музея 4 июля 1876. В экспозиции представлены реликвии периода Войны за независимость [ War of Independence], портреты политических деятелей, подписавших Декларацию независимости. На центральной ротонде раньше находился Колокол свободы [ Liberty Bell]. Входит в состав Национального исторического заповедника "Независимость" [ Independence National Historic Park]

    English-Russian dictionary of regional studies > Independence Hall

  • 7 Independence Mall

    Площадь в г. Филадельфии, шт. Пенсильвания, перед зданием Индепенденс-холл [ Independence Hall], на которой в застекленном павильоне размещается Колокол свободы [ Liberty Bell], перенесенный сюда с ротонды Индепенденс-холла для удобства осмотра

    English-Russian dictionary of regional studies > Independence Mall

  • 8 Philadelphia

    Город на юго-востоке штата Пенсильвания, в устье р. Делавэр [ Delaware River], один из крупнейших городов США. Около 1,5 млн. жителей (2000), МСА [ MSA] Филадельфия-Уилмингтон-Атлантик-Сити 6,1 млн. человек (2000), пятый по численности населения мегаполис США. Южную часть города пересекает р. Скулкилл [ Schuylkill River]. Расположен в т.н. коридоре "Боваш" [ Bowash] между Бостоном и Вашингтоном. Основан в 1682 У. Пенном [ Penn, William, Jr.] как город веротерпимости - "город братской любви" (что и означает его название) на месте шведского поселения 1636. Пенн называл его "городом посреди зеленого края" ["greene countrie towne"]. Через два года после основания здесь было более 2,5 тыс. жителей, в основном квакеров [ Quakers]; город стал конечным пунктом путешествия многих переселенцев различных вероисповеданий из Европы. В 1701 Филадельфия получила статус города. Филадельфия - один из первых американских городов, построенных по единому плану. Город рано стал центром политической жизни, образования и культуры; к 1775 был крупнейшим городом колоний и местом многих начинаний: здесь были созданы многие известные общественные организации, в том числе Американское философское общество [ American Philosophical Society], в 1741 стал издаваться первый американский журнал "Американ мэгэзин" [American Magazine], в 1784 первая ежедневная газета "Пенсильвания ивнинг пост энд дейли эдвертайзер" [Pennsylvania Evening Post and Daily Advertiser], первый университет и первая больница [Pennsylvania Hospital] (1751), действовали 17 библиотек. Здесь создавался первый флот США. Город сыграл особую роль в истории США: здесь проходили заседания первого и второго Континентальных конгрессов [ Continental Congresses], в 1776 здесь была провозглашена независимость [ Declaration of Independence], в 1790-1800 был столицей США. Велика его роль в Войне за независимость [ Revolutionary War] и в Войне 1812 [ War of 1812]. Филадельфия - город Б. Франклина [ Franklin, Benjamin] и Дж. Вашингтона [ Washington, George]. Здесь жили и работали многие президенты и другие выдающиеся американцы. В 1876 в городе прошла Выставка столетия [ International Centennial Exposition]. С 1950-х город начал интенсивно преображаться. Ныне это крупный транспортный узел: морской порт с грузооборотом в 58 млн. т, международный аэропорт [ Philadelphia International Airport]; железнодорожный узел. Имеет развитый общественный транспорт [ SEPTA]. Крупный торгово-финансовый, промышленный и культурный центр. Многоотраслевая промышленность: машиностроение, химия, пищевая промышленность. В городе и пригородах 88 университетов и колледжей, среди них наиболее известны: Пенсильванский университет [ Pennsylvania, University of], университеты Темпл [ Temple University], Дрексела [ Drexel University] и Вилланова [ Villanova University], колледжи Суортмор [ Swarthmore College], Брин-Мор [ Bryn Mawr College], Музыкальный институт Кертиса [Curtis Institute of Music], Публичная библиотека [Philadelphia Public Library]. Симфонический оркестр [ Philadelphia Orchestra], балет [Pennsylvania Ballet], опера [Opera Co. of Philadelphia]. В городе 124 больницы, 6 теле- и 53 радиостанции. Здесь расположены крупнейшие музеи страны: Филадельфийский художественный музей [ Philadelphia Museum of Art], музей Родена [ Rodin Museum], Музей науки Института Франклина [Franklin Institute Science Museum], театры. В историческом центре города расположены многочисленные достопримечательности: Зал независимости [ Independence Hall], Колокол свободы [ Liberty Bell], исторический "Зал плотников" [ Carpenters' Hall] и др. В 1976 в городе проходило около 200 мероприятий, связанных с двухсотлетием США [ Bicentennial, U.S.]. Среди многочисленных прозвищ города - "Филли" [ Philly] и "Город квакеров" [ Quaker City].

    English-Russian dictionary of regional studies > Philadelphia

  • 9 Sousa, John Philip

    (1854-1932) Суза, Джон Филип
    Композитор и дирижер. Автор 136 маршей, его называли Королем маршей [ March King]. С 13 до 18 лет играл в духовом оркестре ВМФ. В 1880 на службе в ВМФ уже в качестве дирижера духового оркестра, стал сочинять марши. Среди наиболее известных из них: "Колокол свободы" ["The Liberty Bell"] (1893) и "Звездно-полосатый навсегда" ["The Stars and Stripes Forever"] (1897). Написал также 15 оперетт, 70 песен и 27 музыкальных фантазий. В 1882 создал свой собственный духовой оркестр, который вскоре стал знаменитым. В начале 1900-х совершил четыре гастрольные поездки по Европе, а в 1910-11 - всемирное гастрольное турне. Во время первой мировой войны дирижировал военно-морским оркестром. Автор ряда статей и книг

    English-Russian dictionary of regional studies > Sousa, John Philip

См. также в других словарях:

  • Колокол Свободы — Колокол Свободы  колокол в Филадельфии (штат Пенсильвания, США), один из главных символов американской борьбы за независимость от …   Википедия

  • Свободы колокол — (Liberty Bell)Liberty Bell, большой колокол, традиционный символ свободы в США. На колоколе надпись: ...И объявите свободу на земле всем жителям ее (Лев. 25: 10). Колокол был водружен на колокольне в здании законодательного собрания штата в… …   Страны мира. Словарь

  • Царь-колокол — У этого термина существуют и другие значения, см. Царь (значения). Координаты: 55°45′03″ с. ш. 37°37′06″ в. д. / 55.750833° с. ш. 37.618333° в. д.  …   Википедия

  • Партия народной свободы — Эта статья о российской партии начала XX века. Об одноименной партии конца XX века см. статью «Российская конституционно демократическая партия». О других значениях слова «кадеты» см. «Кадеты». «Конституционно демократическая партия»… …   Википедия

  • Liberty Bell — колокол Свободы (в Филадельфии). Колокол в здании Зала независимости в Филадельфии, который известил о подписании Декларации независимости 4 го июля 1776 г. Считается национальной реликвией как. символ свободы …   Словарь топонимов США

  • Меркурий-Редстоун-4 — Эмблема Полётные данные корабля Название корабля Liberty Bell 7 Ракета носитель Редстоун MRLV Стартовая площадка …   Википедия

  • Индепенденс-холл — Здание Индепенденс холл Independence Hall …   Википедия

  • Жизнь после людей — Life After People Жанр …   Википедия

  • Монеты США — 20 долларов Сент Годенса  самая красивая[1] и дорогая монета США Монеты США  монеты, чеканящиеся на Монетном дворе США. Выпускаются с 1792 года …   Википедия

  • 50 центов США — У этого термина существуют и другие значения, см. 50 центов. 50 центов США  монеты США номиналом в 50 центов, которые чеканятся с 1794 по сегодняшний день. Имеют множество разновидностей. На 2010 год в обиходе находятся монеты с изображением …   Википедия

  • 50 центов с изображением Франклина — У этого термина существуют и другие значения, см. 50 центов. 50 центов с изображением Франклина (США) Номинал …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»